Hong Kong: Tin tổng hợp
 
Nguồn: Internet
10:00pm: Hiện giờ chúng tôi đang có mặt ở khu vực Admiralty, khu vực chính diễn ra cuộc biểu tình với sự có mặt của hàng chục ngàn sinh viên học sinh Hồng Kông. Tối nay là một đêm buồn cho Hồng Kong, vì máu đã đổ ra. Có nhiều côn đồ giả, len lỏi vào đám đông để quậy phá và đánh người để làm giảm uy tính của phong trào ôn hoà của các bạn trẻ. Theo nhiều nguồn tin cho biết những tên côn đồ này được Bắc Kinh trả tiền. Hiện giờ, các bạn trẻ đang la lớn SHAME ON THEM!! (Thật là nhục nhã cho họ!)
AntiManifeste01.jpg
Bon AntiManif.jpg 
11:15pm: Một người mà đoàn biểu tình tình nghi là một trong những kẻ đã cố tình len lỏi vào đám đông để gây ra bạo động. Các bạn trẻ đã phản ứng, dơ tay lên và hô lớn PEACE! PEACE! (Hãy giữ ôn hòa) để khuyến khích mọi người không vì tức giận mà có những hành động không hay.

11:45pm: Tại sân khấu, các bạn sinh viên chia sẻ về sự việc đáng tiếc đã xảy ra ở Mongkok. Sự việc bắt đầu từ một nhóm người tại khu Mong Kok của Hong Kong từ đâu xuất hiện, hô to những khẩu hiệu chống đối, xô đẩy người biểu tình đòi dân chủ và có mục đích khiêu khích để người biểu tình đòi dân chủ bạo động. Đã có tối thiểu 37 người biểu tình ôn hòa bị đả thương. Sinh viên đã phải rời bỏ một số con đường chiếm đóng do bị côn đồ tấn công.
 
01 MauDaDo_03oct2014.jpg
03 MauDaDo_03oct2014.jpg 
Tình hình căng thẳng tiếp tục lan ra ở khắp mọi nơi, nhưng thông điệp duy nhất của các bạn sinh viên trẻ đó là: LOVE & PEACE.

1:00am: Chúng tôi vừa nói chuyện với đại diện của Ban Tổ Chức phong trào biểu tình và được cho biết họ đã kêu gọi ngừng cuộc đàm phán với chính quyền. Buổi đàm phán dự trù diễn ra vào thứ Bảy này với người đại diện chính quyền là bà Carrie Lam, tuy nhiên giới sinh viên đã không thấy thiện chí từ nơi chính quyền bằng việc khuyến khích cho côn đồ trá hình vào đoàn biểu tình để hành hung người biểu tình ôn hòa và khuyến khích bạo động xảy ra. Thế giới đang bắt đầu chứng kiến những âm mưu thâm độc của chính quyền cộng sản Bắc Kinh, ném đá dấu tay, dùng mật vụ giả côn đồ chống lại người biểu tình bất bạo động. Cho dù ở Trung Cộng hay Việt Nam, bản chất thủ đoạn của độc tài cộng sản chỉ là một.
 
AntiManifeste03.jpg

2. Hồng Y Gioan Thang Hán kêu gọi chính quyền Hồng Kông chấm dứt đàn áp biểu tình

Đăng ngày: 02.10.2014 , Mục: - Tin nổi bật, Tin Công Giáo Thế Giới
VRNs (02.10.2014) – Sài Gòn- Hãng tin AsiaNews cho biết, Đức Hồng Y Tổng Giáo Phận Hồng Kông, HY Gioan Thang Hán chuyển “lời kêu gọi khẩn thiết” đến nhà cầm quyền về tình trạng đàn áp chiến dịch Occupy Central trong những ngày qua. “Đã quá đủ bạo lực rồi, chính quyền phải chấm dứt đàn áp và lắng nghe nguyện vọng của thế hệ trẻ và tất cà mọi người từ tất cả các tầng lớp xã hội”. Chính quyền Hồng Kông phải “đặt sự an toàn của nhân dân làm trọng tâm”.
Giáo Hội Công Giáo  tại Hồng Kông tôn trọng và kêu gọi đối thọai. Tuy nhiên, với phong trào Occupy Central lần này, Giáo Hội bày tỏ sự hiệp nhất và ủng hộ việc đòi hỏi dân chủ cho Hồng Kông. Vào tháng Bảy năm 2013, giáo phận Hồng Kông đã xuất bản một tài liệu khá dài cung cấp các nguyên tắc và yêu cầu một cuộc bầu cử mang tính dân chủ tại Hồng Kông vào năm 2017. Nếu không, một cuộc “bất tuân dân sự là lẽ dĩ nhiên”.
Một trong những nhân vật luôn hỗ trợ cho việc đòi hỏi dân chủ của phong trào Occupy Central chính là cựu Giám Mục Hồng Kông, Đức Hồng Y GiuseTrần Nhật Quân. Sau khi diễu hành mời gọi nhân dân tham gia cuộc trưng cầu dân ý về dân chủ  với quy tắc “mỗi người môt phiếu”, Ngài đã hiện diện tại trung tâm khu tài chính Hồng Kông và đồng hành cùng  đoàn người biểu tình trong những ngày vừa qua. Cùng với một số giáo dân, Ngài đã tổ chức những khoảnh khắc cầu nguyện cho ý nguyện này.
Nguyên văn lời kêu gọi của Hồng Y Thang Hán gửi đến chính quyền Hồng Kông:
“ Về những sự kiện đáng tiếc đang xảy ra trong những ngày vừa qua, tôi khẩn khoản kêu gọi chính phủ đặc khu Hồng Kông đặt sự an toàn của nhân dân Hồng Kông làm trọng tâm, hạn chế đàn áp và  lắng nghe nguyện vọng của thế hệ trẻ và của mọi công dân từ tất cả các tầng lớp xã hội.
Và mong ước chân thành của tôi là tất cả những ai đang nỗ lực bày tỏ sự bất bình này sẽ luôn giữ được sự bình tĩnh.
Là Kitô hữu, chúng tôi tin rằng Thiên Chúa là Đấng Tạo Hóa và thế giới này luôn mang lại cho ta hy vọng. Tôi  xin kêu gọi tất cả mọi Kitô hữu tiếp tục cầu nguyện cho sự hoà giải giữa các bên xung đột tại Hồng Kông, cho hòa bình và thịnh vượng của toàn thể cộng đồng.”
Pv. VRNs
 
3. Solidarity with Hong Kong in Montréal in Mcgill University with a participation a vietnamese community of Montreal.
Video clip slideshow : pictures taken by Mr. Tam Chi 
Đoàn kết với Hồng Kông tại Montréal ở Đại học McGill với sự tham gia của cộng đồng việt của Montreal.
Video clip trình chiếu: hình ảnh được chụp bởi ông Tâm Chí
Solidarité avec Hong Kong à Montréal à l'Université McGill avec une participation d'une communauté vietnamienne de Montréal.
Clip vidéo: diaporama en photos prises par M. Tam Chi
Attachments area
Preview YouTube video Solidarity with Hong Kong in Montreal October 1st 2014
_________________
 

Jimmy Lai Tỷ phú truyền thông Hong Kong ủng hộ sinh viên đòi dân chủ

 

jimmi_lai.jpg 
 
Hackers đã hack vào máy vi tính của công ty và của cá nhân ông Jimmi Lai, công bố hàng loạt bằng chứng cho thấy chính ông là người tài trợ toàn bộ cho 2 tổ chức Occupy Central và Scholarism . Cảnh sát cũng đã khám xét nhà ông .
Nhưng ông tỷ phú này chỉ cười hề hề vì ông chẳng cần chối. Suốt mấy ngày qua , 2 tờ báo của ông là tờ Apple Daily Newspaper và tờ Next Magazine đã đăng toàn những tin tức và bài viết ủng hộ các sinh viên đòi dân chủ .
Bản thân ông cũng suốt mấy ngày nay ở ngoài đường ăn ngủ với sinh viên . Ông suốt ngày có mặt trong 1 căn lều bạt giăng bên ngoài Khu Chính Phủ ở Admiralty . Ông đi xem các sinh viên làm gì , trò chuyện với họ , phụ họ dọn dẹp .
Ông cho biết riêng về cuộc biểu tình này ông không tốn 1 xu , vì người dân HK ủng hộ sinh viên đã đem cho quá nhiều . Thậm chí sinh viên còn phải từ chối bớt vì không có chỗ để.
Tuy là người tài trợ nhưng ông Jimmi Lai chưa bao giờ xen vào chuyện nội bộ hay tổ chức của các hội sinh viên . Ông nói ông là dân võ biền , tự lập và lớn lên từ nghèo đói , không phải là người có học cao hay văn hóa cao , nên ông nghĩ ý kiến của ông sẽ không phù hợp với các sinh viên.
Trả lời phóng viên Hugo Restail của Wall Street Journal, ông cho biết , theo ông thì phong trào dân chủ đã hoàn toàn thắng lợi , cho dù nhà cầm quyền Bắc Kinh không nhượng bộ , vì ông nói những gì xảy ra trong những ngày qua đã hoàn toàn thay đổi 1 thế hệ . Những sinh viên học sinh chung vai sát cánh bên nhau chiến đấu cho lý tưởng của mình sẽ mãi mãi mang tư tưởng tự do , dân chủ . Họ sẽ không bao giờ cúi đầu chịu nhận những gì CSTQ nhồi nhét nữa , mà họ sẽ tự tìm những gì họ muốn , và họ cũng sẽ dạy dỗ cho con cháu họ như thế .
Ông Lai cho biết nhà cầm quyền Bắc Kinh đã và đang tìm mọi cách để triệt tiêu ông . Ông đi đâu cũng có 2-3 tên đi theo . Nhà ông từng bị xe của xã hội đen đâm vỡ cổng . Bắc Kinh cũng tìm mọi cách bôi nhọ ông , moi móc đời tư , nói ông bám đít Mỹ , nói ông làm ăn gian lận , trốn thuế ..v..v.. Năm 2008 cảnh sát HK từng bắt giữ 1 người từ Hoa Lục sang với súng giấu trong hành lý và khai rằng đã được mướn để ám sát ông .
Ông Lai , khác với những tỷ phú HK khác , thường nịnh bợ Bắc Kinh để dễ làm ăn , ông luôn ra mặt chỉ trích chính sách độc đài của CSTQ . Ông kể mẹ ông đã phải vét hết tiền bạc và mang nợ mới cho ông vượt biên thành công từ Quảng Đông sang HK năm 1960 , khi ông mới 12 tuổi . Ông nói sẽ không bao giờ quên sự hy sinh của mẹ ông và gia đình để ông có được tự do .
Dù là 1 tỷ phú , ông không ngại xông pha ngoài đường phố với sinh viên . Hôm cảnh sát đàn áp bằng lựu đan cay , ông có mặt để động viên sinh viên và giúp các em không sợ hãi . Bản thân ông bị 1 trái lựu đạn cay bắn trúng lưng ngã sấp nhưng ông vẫn không lùi . Ông kể lại hôm ấy cảnh sát đã bắn lựu đạn cay đến 20 đợt . Mấy đợt đầu sinh viên sợ hãi bỏ chạy , ông đã lên tiếng trấn an họ . Sau đợt thứ 3 thì sinh viên đã hết sợ , chỉ né ra xa vài trăm thước , chờ khói tản bớt rồi lại xông lên . Cuối cùng cảnh sát biết họ đã hoàn toàn thua cuộc nên rút lui . Ông Lai cười nói rằng vốn xuất thân nghèo khổ từ tầng lớp thợ thuyền , ông cũng khá " đầu gấu " . Ông nói nếu ông trẻ lại mấy chục tuổi thì cảnh sát đã không yên với ông .
Nay tuổi đã già , tóc đã bạc , ông vui vẻ lùi ra phía sau yểm trợ để các sinh viên có thể bước lên trải nghiệm và học hỏi . Tuy vậy ông nói nếu TQ thật sự đem xe tăng qua đàn áp , ông là 1 trong những người có khả năng hướng dẫn và bảo vệ cho sinh viên .
Ông nói sinh viên là lực lượng tốt nhất để đấu tranh , và ông nhận định sinh viên HK có chiều sâu hơn sinh viên TQ ở Thiên An Môn . Ông nói đây là cuộc biểu tình không cần lãnh đạo , tự mỗi sinh viên biết họ phải làm gì . Ông nói phía cảnh sát HK đã hành động ngu xuẩn , như việc ném lựu đạn cay và nay là bao che cho côn đồ vào hành hung sinh viên . Ông nói các bậc cha mẹ ông bà người HK cho dù không ủng hộ con cháu mình đi biểu tình , nhưng vẫn sẵn sàng chết để bảo vệ an toàn cho họ . Tấn công đả thương các em chỉ làm người dân HK nổi giận .
Ngoài ra ông Lai cũng nói mỗi hành động bạo lực ở phía cảnh sát để đàn áp phong trào sẽ là 1 nắm bùn trét lên mặt Tập Cận Bình , người đang cố tạo 1 bộ mặt 1 lãnh tụ đáng kính và yêu mến hòa bình với thế giới . Vì vậy ông tin rằng nếu các sinh viên kiên trì đấu tranh , trước sau gì Tập cũng phải nhượng bộ.  
 
Ngọc Nhi Nguyễn lược dịch/Facebook
 
 
_______________